英文翻譯!急!急!急!急!急!急!急!

2006-12-08 8:45 am
廣褔邨廣平樓

回答 (11)

2006-12-08 8:50 am
✔ 最佳答案
英文係要將個地址掉轉的.
Rm XXXX, Kwong Ping House, Kwong Fuk Estate, Tai Po, N.T.
2006-12-08 11:54 pm
Kwong Fuk Estate, Kwong Ping House
2006-12-08 5:51 pm
Kwong Fuk Estate
Kwong Ping House
2006-12-08 9:30 am
1. Kwong Ping House 廣平樓
2. Kwong Fuk Estate廣福
The following information may be useful :
Kwong Fuk Estate, Tai Po, N.T.
Type of Estate : Public Rental Housing
Year of Intake : 1983
No. of Blocks : 8
No. of Rental Flats : 6189
Flat Size (m2) : 11.2 - 42.1
No. of Households : 6200 as at end June 2006
參考: Hong Kong Housing Authority Website
2006-12-08 9:26 am
Kwong Fuk Estate, Kwong Ping House
2006-12-08 8:54 am
RM x, x/F, KWONG PING HSE, KWONG FUK ESTATE, TAI PO, NT
2006-12-08 8:50 am
Kwong Fuk Estate
Kwong Ping House
2006-12-08 8:49 am
Kwong Fuk Estate Kwong Ping House
不知是否正確.
2006-12-08 8:49 am
Kwong Fuk Estate Kwong Ping House
2006-12-08 8:49 am
Kwong Fuk Estate, Kwong Ping House


收錄日期: 2021-04-12 18:00:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061208000051KK00196

檢視 Wayback Machine 備份