✔ 最佳答案
The teachers are keen on the students taking part in the spelling bee.
= The teachers are keen on the students' taking part in the spelling bee.
老師們對於學生們參加拼字比賽(這件事)挺熱衷的。
這裡老師們熱衷的不是學生本身,而是學生參加拼字比賽這件事,所以 keen on 意思上的受詞是動名詞片語 taking part in,而不是 students。students' 只不過是限定語,表示是「學生們的參加」這件事。
在比較正式或嚴肅一點的說法,動名詞前面是用所有格的,但是普通口語或日常一點的說法,會把所有格直接用受格,特別是在及物動詞或介係詞後面,原本就會接受詞,這種情況下使用受格好像很自然,所以就會有下面這種兩句都可以的情況:
Do you mind my smoking?
--> Do you mind me smoking?
兩句意思一樣,只是 mind me smoking 比較隨便一些。
原句與關係代名詞 who 毫無關係。因為熱衷的不是學生本身,所以不會再有 who 的形容詞子句來形容是怎樣的學生,當然也不會是省略了 who are。
(補充部分一:)
keen on 某人是喜愛某人,指被某人深深吸引,起了愛念。keen on 某事是對某事很有興趣,很熱衷。
如你所說 keen on a girl 是 (he is very attracted to her),他對學校裡的一位女生很動心。
如果原句意思是 The teachers are keen on the students,難道是「老師們認為學生們嫵媚動人,讓老師動了心?」而且還是專指對「(who are) taking part in the spelling bee 參加拼字比賽的學生們」讓老師覺得很吸引人。
從你的討論看,你的英文是有底子的,可以聯想到各方面英語語法的重點。但語言追根究柢還是離不了語意。假如硬從語法去分析,把 the students 當 keen on 的受詞,再把 who 子句簡化成分詞片語修飾 students,那意思上就太勉強了!
(補充二:)
the students 的 the 指的是這些老師們的學生或是該校的學生,區別於天下所有的學生。與 the students who 關係代名詞的先行詞加限定 the 無關。