如果我未來想當總統,「我要當總統」用I am going to be a president.文法對嗎?不對該怎麼改?

2021-03-11 6:38 pm

回答 (2)

2021-03-13 3:38 am
1. 動詞的選擇:
"want to be", "will be", "be going to be", "like to be"都可以拿來用,就看你的不定性與決心."want to" 與 "like to" 都強調意願."will"與"be going to"都有 較大的可能性.

2. "a" president v. "the" president:
通常在"公認只有一個"的職稱,像是"總統",或是"上帝"就要用"the".其他的,像是"公司老闆","阿姨"醬子的,就可以用"a".

例子們:
I am going to be an aunt! 我要成為一個阿姨了!
I am going to be the president.我要成為(台灣的或是這間我們正在導論的公司的)總統!
I am going to be a president.我要成為(某間公司或是沒有特定公司的)老闆.

I am going to be a boss. 我要成為一個老闆.
I am going to be THE boss.我要成為"那種"(我們剛剛在討論的那種)老闆.
2021-03-11 7:32 pm
(be) going to 是屬於 future tenses,意思是一個有事先安排好的動作。
例如:I am going to eat lunch with him tomorrow. 我打算明天跟他一起吃午餐。

相反,will/shall 雖然也是 future tenses,卻一個沒有事先安排(即時想做)的動作。
例如:I will eat with you tomorrow. 我明天跟你吃飯。
——————————————————————————————————————
這題你根本不需要用到將來式,你只需要用 simple present tense:
I want to be a president (in the future). 我(將來)想做總統。

如果你用 I am going to be a president,意思是你打算做一個總統,即是你已經確定你會做總統了,例如你已經在投票勝出,快要上任了,你才會說 I am going to be a president.


收錄日期: 2021-04-11 23:31:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20210311103822AAwtsxx

檢視 Wayback Machine 備份