「你以為你懂?」或「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是什麼?

2021-03-11 1:29 am

回答 (5)

2021-03-11 11:26 am
✔ 最佳答案
粵語:
「你以為你識嗎?」:把白話文中的"懂"字改成粵語="識"
「你當你識嗎?」:粵語有時會把"以為"簡化成"當作"="當"。
另外要補充一下,
「你認為你識嗎?」:把白話文中的"以為"詞改成粵語的說法="認為","以為"在粵語中可以表示問者"假設"的意思,所以要分辨出問句是真正問對方「確認是否懂這樣做」便要這樣說;但若是問句是"挑戰"或"諷刺"對方「自以為是/懂」的話,就會說「你當你識嗎?」

白話中"以為"在使用時同時(或按語氣)是會有以上兩種可能的吧。
2021-03-14 6:06 am
哩以為哩懂麼?   大概這樣吧
2021-03-11 3:01 pm
「你以為你懂嗎?」在粵語的說法是:
你估你識咩?
2021-04-06 12:06 pm
廣東話或粵語的說法是;你識吾識呀 ?或你明吾明呀 ?
2021-03-11 1:18 pm
多個「嗎」字,意思一樣,但台灣人懶寫標點,意思就大不同


收錄日期: 2021-04-11 23:30:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20210310172927AA1Mxud

檢視 Wayback Machine 備份