有沒有英美語系的人可以解釋一下這兩字的意義
智慧財產IP在原文語系國家也會這樣用嗎?
RO IP改編手遊
RO智慧財產改編手遊
龍之谷 IP衍生新作
龍之谷智慧財產衍生新作
他們IP的意思是品牌吧?
RO 改編手遊
龍之谷 衍生新作
就算不加IP也沒任何問題啊
為什麼硬要加IP兩個字進去
讓句子看起來很怪
感覺IP兩個字是濫用的
收錄日期: 2021-04-11 23:23:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20210112062508AAm2gxi