✔ 最佳答案
語意不清楚。因為代名詞的me是「唯一的」,不該接受限制性質的修飾語將範圍加以約束。所以本句依文法來解釋,可能是:
I told you not to call me at home.=我告訴過你,不要「在」家裡打電話給我。
因為at home是副詞性質的修飾語,修飾的是「不定詞to call」,給了地點。not也是修飾「不定詞to call」的修飾語。
但寫成:I told you not call me from home.語意可能比較確定。是你「從」家裡打電話給我。
I told you not to call me while I'm home.=我跟你說過,我在家時,不要打電話過來。