驚鴻一瞥,不必相識 相逢亦是美好的 如何用英文翻譯 並且用英文解釋?

2020-11-08 7:30 pm

回答 (3)

2020-11-08 11:12 pm
✔ 最佳答案
驚鴻一瞥,不必相識 相逢亦是美好的 如何用英文翻譯 並且用英文解釋.
Giving an explanation of how the English works is not necessary as everything explains itself:-eg:-
(1)It's sentimental to catch a glimpse"of her",.
(2)not necessarily (adv) might have to meet;
(3)meeting by chance with "love" but without knowing.is an experience.
2020-11-08 9:37 pm
驚鴻一瞥,不必相識 相逢亦是美好的

An incidental affaire without perpetuality makes each encounter beautiful and passionate in different ways.

Elaborations in English:

Yes, dudes!  The excitement, the longing, and the guilt bring about a mixture of refreshing sensations that climax right before getting caught. Please enjoy it while you can.

Conclusions in English:

Just do it.  You can only live once. Follow your heart and let it lead you into the twilight zone.  However, just don't get yourself preggers.
2020-11-08 7:46 pm
相逢何必曾相識,meeting ever knowing 


收錄日期: 2021-04-11 23:22:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20201108113041AA3qW4S

檢視 Wayback Machine 備份