"aim for"跟"aim at"作為「瞄準」之意的差別在哪?
我知道aim,動詞有四種意思:以...為目標/ 目的在於/ 針對/ 瞄準。
那以「瞄準」意思來說,"aim for"跟"aim at"這兩個的瞄準差別在哪裡?可不可以舉個例子說明怎麼使用?
回答 (6)
> "aim for"跟"aim at"這兩個的瞄準差別在哪裡?
應該是沒有很大的差別啦! "aim for"一般適用在"大方向",而"aim at"適用在明確的目的.
> aim,動詞有四種意思:以...為目標/ 目的在於/ 針對/ 瞄準。
??? 這四個意思我看起來都一樣吧???
例句們:
(A) His campaign aims for the presidency of USA.
(B) Her training aims at 120 kg.
aim v to try or plan to achieve something
aim at瞄準針對目標 eg:-The government is aiming at a 30% reduction in unemployment during covid19 period.==at doing something eg:-The factory must aim at increased production. of weapons.They're aiming at training 30% working population at end of 3 months.---be aimed at something, eg:-These measures are aimed at preventing outbreak of covid19 virus.----aim at something eg:-The arrow was aimed at her apple on her head now.The book is aimed at influencing very young children.The criticism was aimed at you.
aim for致力於理想 ,旨在空想,...目的在於, 未有實則:-eg:-----aim for something:-eg:-We should aim for a bigger share of the business market TW.TW is aiming for a perfect political system.---aim for something:-eg:-The shooter was aimed for the desirable middle of a certain target.
aim for是慣用詞,aim at不是。大部分情況下都會用aim for:
What are you aiming for?
Aim for the apple.
詞句較長時偶爾會出現aim at:
You are aiming at the wrong target.
或是改成take aim at:
Take aim at the tire.
雖然說,aim at是標的,aim for是目的,似乎大家都習慣說aim for.
aim for
比較大範圍大方向,沒有非常明確指出哪一個人事物aim at 較明白指出,就是針對哪個人事物來當目標,或是單純瞄準一個人,或一個物品、事件
aim for是指理想或空想,未有實則,例如天下大同,污托邦之類,aim at就有實際目標,蚊型小利
收錄日期: 2021-05-01 00:39:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200825083021AAmZN08
檢視 Wayback Machine 備份