We saw a man bitten by a stray dog.為什麼這邊要用bitten而不是was bitten被動公式不是be動詞加pp嗎?
回答 (6)
We saw a man bitten by a stray dog.
主詞we+及物動詞saw+受詞a man+受詞補語bitten by a stray dog
「過去分詞」bitten是「及物動詞」衍生的,有「被動」的意思,其邏輯上的「受詞」是受其補充的man。「分詞」在當修飾語或補語用時,是「動狀詞」(verbal),雖保有原動詞(verb)的許多性質 :如有時態和主被動;但「動狀詞」的用法不同於「動詞」。
「過去分詞」在當修飾語或補語時,前面不可再加上助動詞was,否則文法錯誤(was bitten是「動詞」bite的被動態)。因為本句的主要動詞是saw,在文法結構和語意上都不能讓主詞we再多一組「動詞」。
感官動詞see在當「不完全及物動詞」用時,後面的「受詞補語」有三種狀況:
1. 用無to的不定詞(bare infinitive,又稱「原形動詞」 )
I saw a duck "cross" the street.
I saw the boy "fall" down.
I saw him "change" the wheel.(不定詞表示完整的動作,我的'看'是全程參與:從他開始換輪子到結束)
2.用現在分詞
I saw a bird "building" a nest.
I saw a duck "crossing" the street.
I saw him "changing" the wheel.(分詞部分的動作,我的'看'可以是全程,也可以是部分參與。即從頭看到尾或只看了一部分)
3.用過去分詞
I saw a little girl "scolded" by her mother.
及物動詞的「過去分詞」當「補語」或「修飾語」時,才有「被動」的意思。
如果是「不及物動詞」,其過去分詞只表示動作已完成。如:
"fallen" leaves=掉到地面的樹葉
"falling" leaves=正在掉落的樹葉
Dreams sometimes come true.
Meeting you is a dream "come" true for me. (come是不及物動詞的過去分詞,在這裡當修飾語,修飾名詞dream,表示「已」實現)
Referring:-a man (who was bitten=be+pp)in passive sense; complementary to "man"retaining pp tense.Hence "bitten";bite,bit,bitten (pp) use only pp past participle.
這很簡單 因為牽涉到saw saw是感官動詞 感官動詞有三種公式
S + see + O +V原形 或是 S + see + O + Ving 或是 S + see + O + Vpp.
S=We
O=a man
V原形=be bitten by a stray dog
Ving=being bitten by a stray dog
Vpp=bitten by a stray dog
英文一定會選擇最簡短的方案
所以Vpp為正解
綜合來說 如果是我們看到一個男人踢狗 男人踢狗是主動行為 通常會用V原形或Ving
如果我們看到一個男人被狗咬 男人被狗咬是被動行為 通常會用Vpp.
就這麼簡單~
冇可能was+pp,只要have、had、has+pp
用was bitten不行, 因為這句會有二個動詞.
Louis的說明是一種看法, 另一種看法是這一句的原句是有個關係子句. We saw a man (who was bitten by a stray dog). 關係子句中有過去分詞(bitten)和be動詞時, 代名詞(who)和be動詞可以省略.
關係子句中是現在分詞也適用. 比如 I saw a bird flying in the sky = I saw a bird (which was) flying in the sky
We saw a man bitten by a stray dog.
這句司算是省略
原來是
We saw a man who was bitten by a stray dog.
who was bitten by a stray dog是形容詞子句
形容man
收錄日期: 2021-05-01 00:37:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200806031101AABak3C
檢視 Wayback Machine 備份