Qui est "Babylone la grande" citée en Apocalypse?

2020-07-29 10:57 pm
更新1:

 

更新2:

https://philosophieduchristianisme.wordpress.com/2012/08/31/babylone-la-grande-est-ce-leglise-catholique/

更新3:

Babylone la Grande : l'islam  https://chretien.news/babylone-la-grande-prostituee/ http://prophetie-biblique.com/fr/la-mecque-babylone.html http://chretienslibres.over-blog.com/article-l-islam-et-la-bete-de-l-apocalypse-mystere-babylone-la-grande-79780940.html https://www.youtube.com/watch?v=VxzpRr3yaS0

回答 (7)

2020-07-30 1:40 am
✔ 最佳答案
Bonjour Barnabé,

Il convient de faire preuve de beaucoup de prudence avec un texte comme celui de l'Apocalypse.

1) Le vocabulaire

Le terme grec Βαβυλών, ῶνος (ἡ) est un substantif féminin de la 3ième déclinaison, qu’on trouve par exemple en 1 P 5,13 (ἐν Βαβυλῶνι, ici le terme est décliné au datif singulier) ou en Ap 14,8 (Βαβυλὼν, ici décliné au nominatif singulier).
Le grec Βαβυλών, ῶνος (ἡ), dans la littérature prophétique, traduit le nom propre hébreu בָּבֶל (bavel) à l’état absolu : « Babel, Babylone ». Attention à la prononciation ! On a bien BaBel, deux fois la consonne B. Mais en hébreu, elle suit la règle de spiration des « bégadkéfat ». Comme la 2ième consonne B est précédée d’un son vocalique Ba, elle s’adoucit et se prononce V. Dans la 1ière consonne, on note la présence du daguech qal, qui indique une prononciation dure, et son absence dans la 2ième consonne, qui indique une prononciation adoucie.
L’adjectif qualificatif est emprunté à l’araméen בַּבְלַי (bavlaï) : « Babylonien »

2) Commentaire

Selon la plupart des spécialistes, dans les écrits du NT grec, sous le vocable « Babylone », il faudrait y voir la Rome impériale. Cependant, il ne faut pas oublier que le genre littéraire dit « apocalyptique » fait partie du genre « prophétique ». Ainsi, Jean y voit Rome en première lecture, mais cela peut aussi renvoyer à la fin des temps.
Le mot français « prophète » vient du grec προφήτης, ου (ὁ) (prophètès). C’est un substantif masculin de la 1ière déclinaison.
Le terme grec traduit l’hébreu נָבִיא (navi’), pluriel נְבִיאִים (nevi’im). Il existe un féminin : נְבִיאָה (nevi’ah) : « prophétesse ».
Le navi’, le prophète, est un homme inspiré par Dieu, envoyé à ses contemporains, pour parler au nom de Dieu : rendre un oracle, manifester une chose secrète, dire la volonté de Dieu et la faire comprendre. Le prophète peut parler concernant des événements présents ou bien des événements futurs, il peut annoncer l’avenir.
Ainsi, saint Jean a bien la qualité de « prophète », et en tant que tel, il parle des événements de son époque, mais aussi d'événements pouvant se rattacher à l'avenir de l'humanité.

Bien à vous
參考: Prof de philo à la retraite ayant quelques connaissances en hébreu ancien, grec ancien et théologie.
2020-07-30 4:18 am
Elle est appelée « la grande ville qui règne sur les rois de la terre » (Apocalypse 17:18). Elle est donc une organisation influente, d’envergure internationale.

Elle ne peut pas être une entité politique, puisque « les rois de la terre » pleurent sa destruction (Apocalypse 17:1, 2 ; 18:9). 

Elle n’est pas non plus une puissance commerciale, puisque la Bible la distingue des « marchands de la terre » (Apocalypse 18:11, 15).

"Babylone la Grande" est connue pour ses « pratiques spirites », ce qui fait d’elle une organisation religieuse (Apocalypse 18:23).
On peut facilement la comparer à la Babylone antique qui était une ville très religieuse, qui recourait aux « sortilèges » et à la « sorcellerie » (Isaïe 47:1, 12, 13 ; Jérémie 50:1, 2, 38).On y pratiquait la fausse religion, opposée au vrai Dieu (Genèse 10:8, 9 ; 11:2-4, 8). Les rois de Babylone s’élevaient orgueilleusement au-dessus de Dieu et de son culte (Isaïe 14:4, 13, 14 ; Daniel 5:2-4, 23). 
2020-07-31 1:36 am
===> The United States of America.
2020-07-29 11:38 pm
"Babylone" ou "nouvelle Babylone" est une image pour désigner la Rome païenne du 1er siècle. Elle est également comparée à une prostituée (prostitution = idolâtrie) qui a séduit les hommes. A l'époque où est rédigée l'Apocalypse, "Babylone la grande" désigne donc l'empire romain et certainement pas le Vatican. C'est un contre sens d'appliquer des passages du livres à une réalité inconnue du temps des apôtres. 
2020-07-30 7:42 pm
Babylone la Grande ne peut pas être un empire commercial, car les  marchands de la terre, qui représentent les éléments commerciaux, seront dans le deuil lorsqu’elle sera détruite. Tant les rois que les marchands la regarderont à distance . (Révélation 18:3, 9, 10, 15-17.) Il est logique d’en conclure que Babylone la Grande n’est ni un empire politique, ni un empire commercial, mais un empire religieux.

Babylone la Grande est comparée à une prostituée impure qui vit dans un luxe scandaleuxRév. 17:1-5: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur de nombreuses eaux [des peuples], avec laquelle les rois[les chefs politiques de la terre ont commis la fornication, tandis que ceux qui habitent la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. Et sur son front était écrit un nom, un mystère: Babylone la Grande, la mère des prostituées et des choses immondes de la terre.Révélation 18:7 ajoute qu’elle s’est glorifiée et a vécu dans un luxe scandaleux.
Vous vous trompez, ce n'est pas Rome.
2020-07-30 4:34 pm
ça doit être l'Empire (romain), Rome ... 

d'ailleurs au moment que Jean (et ses compagnons) avait écrit
cet ouvrage (Apocalypse) il n'y avait que ça. L'Egypte, la
Mésopotamie (sous différents noms) aussi était sous domination
de Rome (±) ... 

pour l'homme de l'époque ... c'était clair, limpide ... sans équivoque
... 
c'est après, que ça complique. Même aujourd'hui ... on cherche une
"Babylone la Grande" ... et on en trouve toujours ... 
mais pas toujours, tous la même ... 
2020-07-30 2:39 pm


收錄日期: 2021-05-04 03:04:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200729145724AARiI6R

檢視 Wayback Machine 備份