✔ 最佳答案
Bonjour Barnabé,
Il convient de faire preuve de beaucoup de prudence avec un texte comme celui de l'Apocalypse.
1) Le vocabulaire
Le terme grec Βαβυλών, ῶνος (ἡ) est un substantif féminin de la 3ième déclinaison, qu’on trouve par exemple en 1 P 5,13 (ἐν Βαβυλῶνι, ici le terme est décliné au datif singulier) ou en Ap 14,8 (Βαβυλὼν, ici décliné au nominatif singulier).
Le grec Βαβυλών, ῶνος (ἡ), dans la littérature prophétique, traduit le nom propre hébreu בָּבֶל (bavel) à l’état absolu : « Babel, Babylone ». Attention à la prononciation ! On a bien BaBel, deux fois la consonne B. Mais en hébreu, elle suit la règle de spiration des « bégadkéfat ». Comme la 2ième consonne B est précédée d’un son vocalique Ba, elle s’adoucit et se prononce V. Dans la 1ière consonne, on note la présence du daguech qal, qui indique une prononciation dure, et son absence dans la 2ième consonne, qui indique une prononciation adoucie.
L’adjectif qualificatif est emprunté à l’araméen בַּבְלַי (bavlaï) : « Babylonien »
2) Commentaire
Selon la plupart des spécialistes, dans les écrits du NT grec, sous le vocable « Babylone », il faudrait y voir la Rome impériale. Cependant, il ne faut pas oublier que le genre littéraire dit « apocalyptique » fait partie du genre « prophétique ». Ainsi, Jean y voit Rome en première lecture, mais cela peut aussi renvoyer à la fin des temps.
Le mot français « prophète » vient du grec προφήτης, ου (ὁ) (prophètès). C’est un substantif masculin de la 1ière déclinaison.
Le terme grec traduit l’hébreu נָבִיא (navi’), pluriel נְבִיאִים (nevi’im). Il existe un féminin : נְבִיאָה (nevi’ah) : « prophétesse ».
Le navi’, le prophète, est un homme inspiré par Dieu, envoyé à ses contemporains, pour parler au nom de Dieu : rendre un oracle, manifester une chose secrète, dire la volonté de Dieu et la faire comprendre. Le prophète peut parler concernant des événements présents ou bien des événements futurs, il peut annoncer l’avenir.
Ainsi, saint Jean a bien la qualité de « prophète », et en tant que tel, il parle des événements de son époque, mais aussi d'événements pouvant se rattacher à l'avenir de l'humanité.
Bien à vous
參考: Prof de philo à la retraite ayant quelques connaissances en hébreu ancien, grec ancien et théologie.