職場需求,求高手們英文翻譯這段話 : 訂單號碼abcd 6/1可以提前出貨2000pcs,請確認是否6/1出貨?謝謝?

2020-05-11 9:06 am

回答 (8)

2020-05-12 12:11 pm
The order no. abcd can be ahead delivered 2,000 pcs on 1st. June, please confirm if shipping on 1st. June is acceptable. Thank you. 
2020-05-11 9:23 am
This is to inform you that the ordered number abcd 6/1 can be shipped 2000pcs in advance.
Please confirm whether the shipment can be carried out on 6/1.
Yours truly,
(----)
Supplies Officer,
2020-05-12 9:49 am
We can deliver 2,000 pcs against your order abcd on June/1.  Please confirm if early shipment is acceptable.  Thanks.
2020-05-13 12:26 pm
can we deliver the goods 2000 pcs what  PO is abcd on 1/6 ? please confirm for us . thanks .
參考: 本身
2020-06-04 7:34 pm
款式、、2000Thanks、、、、
2020-05-13 4:27 pm
For PO#abcd, we can advance the time of delivery to 1st-June for 2000pcs. Please confirm if we need to arrange shipment on 1st-June, thank you.
2020-05-12 11:07 am
The order with No.abcd  can be delivered
 2000 pieces ahead of time, please confirm if the pieces shipped on 6/1 is suitable or not? thank you!
2020-05-12 9:11 am
Partial delivery (2000 pcs) of P/O NO abcd could be effected on 6/1 -ahead of ETD. Please confirm this matter at your earlier convenience. Thanks for your cooperation.


收錄日期: 2021-04-11 23:07:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200511010619AAEJoqM

檢視 Wayback Machine 備份