孤雛淚/霧都孤兒,請問[ ]中appear的用法!?

2020-04-21 7:50 am
After swallowing two of three glasses of spirits, Mr. Sikes condescended to take some notice of the young gentlemen;

兩三杯燒酒下肚,賽克斯先生親自對二位小紳士做了一番垂詢,

which gracious act led to a conversation, in which the cause and manner of Oliver's capture were circumstantially detailed,

這一善舉引起一番談話,談話間奧立弗被捕的起因與經過都給詳詳細細講了出來,

with such alterations and improvements on the truth, [as to the Dodger appeared most advisable under the circumstances].

順便也作了若干修改加工,機靈鬼認為在這種場合進行一些修改是很有必要的。如題,雖然我覺得appearing更怪,但我想[ ]中應是省略某部分,而我認為被省略的應為:as(=because) to the Dodger it appeared that 加油添醋的行為 was most advisable under the circumstances.

~~灰熊謝謝

回答 (1)

2020-04-21 8:41 am
✔ 最佳答案
appear vi come into view, become visible; eg:-The advisable answer appeared on the Dodger's to Sike's.Dodger's answer appeared talking to Sikes.
appear=seem;
eg:-It would seem that Dodger's intention to Sikes was most 'advisable"
eg:-Dodger's intention seems to have been a most advisable to explain to Sikes.
eg:-Their seems to have been a most  advisable answer from Dodger to Sikes.
eg:-There seems to have been making a most  advisable answer under the "polar-bear "circumstances.
So it seems. It seems most advisable.
It looks as though=It seems to Dodger that it is advisable to talk to Sikes to appear like that in their Q and A.in order to help Oliver.


收錄日期: 2021-05-01 00:38:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200420235054AAdUw14

檢視 Wayback Machine 備份