關於下句Occasionally, some, 與 more than often的翻譯?

2020-03-31 1:15 pm
Occasionally, when there was some more than usually interesting inquest upon a parish child who had been overlooked in turning up a bedstead, or inadvertently scalded to death when there happened to be a washing—
當濟貧院有那些總是很有趣的對教區小童的驗屍事件時,針對因忽視而在翻床架時一塊倒過來的,或是非故意洗澡燙死的教區小童的驗屍事件,
though the latter accident was very scarce, anything approaching to a washing being of rare occurance in the farm—
不過後一種事故非常罕見,洗洗涮這一類的事在寄養所裏可以說是絕無僅有——
the jury would take it into their heads to ask troublesome questions, or the parishioners would rebelliously affix their signatures to a remonstrance.
偶爾陪審團也許會心血來潮,提出一些棘手的問題,要不就是教區居民公然聯名提出抗議。徵求好的翻譯拜託!謝謝!
更新1:

更正標題是more than usually,誤打抱歉。

回答 (1)

2020-03-31 3:00 pm
✔ 最佳答案
(1)牧區驗童屍報告:-疏忽翻床架致死,熱水浴烫死.
(2)(後者絕冇僅有)
(3)因陪審團提出尖銳問題,故引起牧區公然反對
occasionally adv=now and then, at times,=2 deaths incident happen occasionary.
some,adj. of the rare and interesting inquest are overlooked.
usual adj=commonly happens;customary;eg:-When the inquest happened , the parish crowd (quickly=more than usually)gathered..
usually adv. often, generally; eg:-They are not crowded so usually./They are not crowded, usually. They are more than usually crowded in Oliver Twist's parish.They will meet at the more than usually Parish in crowd.


收錄日期: 2021-05-01 00:38:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200331051536AAasEIp

檢視 Wayback Machine 備份