(英文)明天會下雨嗎?

2020-03-13 11:32 am
書上是這麼寫:
Will it rain tomorrow?

能不能寫成
Dose it rain tomorrow?
 若可以,這兩句差在哪裏?

回答 (13)

2020-03-13 11:36 am
明天是未來呀
所以應該用will而不是does
2020-03-13 5:05 pm
試試以下這個個類似的問法,自己推敲意義分別在那裏,可能能解答:

Will you love me tomorrow?

Do you love me tomorrow?
2020-03-16 12:04 pm
1,Will it rain tomorrow? 發生機率50%,但若說有tomorrow時間就必需用未來式也太牽強,比如The train leaves at 7 tomorrow.就用現在式,在強調依據主觀經驗會發生的事實,有了此認知那麼Dose it rain tomorrow? 就毋庸置疑是正確的,因為我可能看了氣象預播而有自信,只是徵求对話人認可而已
2,其次感官動詞一般屬靜態狀況用現在式,例 I feel good.但我要強調真的感覺很好,就可寫成I am feeling good.
3,所以不同語言有其常規性,但也有例外,很多俚語照字面翻譯就很怪,例 It is a piece of cake.是一塊小蛋糕嗎?所以我們會說約定成俗,也就自然了
2020-03-13 11:36 am
15 words demanded. 15 words demanded already.
2020-04-06 8:20 pm
  〔Dos   it rain tomorrow]
  〔Dos it raining  tomorrowing]
參考: 25頁L2
2020-03-28 12:26 pm
Is it supposed to rain tomorrow?
2020-03-18 11:21 am
Will it rain tomorrow ?
2020-03-16 11:36 am
Will it rain tomorrow? =明天會下雨嗎?

Does it rain tomorrow? = 明天下雨嗎?
2020-03-14 11:04 pm
 “will” 比較偏向「意見」或「猜測」
2020-03-13 5:58 pm
Will it rain tomorrow? =明天會下雨嗎?
Dose it rain tomorrow? = 明天下雨嗎?


收錄日期: 2021-04-11 23:09:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200313033239AAH7vnA

檢視 Wayback Machine 備份