口語表達的as用法?

2020-02-20 4:26 pm
如題:

在一則網路上的影片裡有一句話:

But if you calmly point out that on this occasion and this occasion they have lied to you, you can have a
conversation about it without them getting as defensive.

請問各位大大,倒數第二個字的as的用法是甚麼?

回答 (3)

2020-02-27 8:58 am
1,經常聽到一句,As you know,time goes by like an arrow.此處as與本例類似,若要貼近你的例子,可翻譯為"有如",有強調語氣用意。as在本句當副詞修飾defensive
2,well,you know------=as you know-----
2020-02-20 5:07 pm
as, adv, followed by as;
In a negative sense;
From the posting meaning:-eg:-They are so difficult as they lied as a defense; "that you can only offense."
eg:-It is as difficult as they have lied to you as a defensive weapon as to you.---as is an adverb to "have lied"
Hence:-(them getting "as" defensive)---"as" is an adverb to verb "getting".
2020-02-20 5:06 pm
問得好!

可能你已經知without getting defensive是常見的expression,
插了一個as在中間是甚少見的,推測因為這句是對話,說的人不但會按現場當時的環境或處境而加上一些"語氣",這個as可能就是這"語氣"。

可能you之前(上一幕戲)已經好氣憤地指出對方"說謊",這角色這句是想叫you平心靜氣一點來談談這"說謊"而不要像剛才那樣(as)跟他們一樣地架起自我防衛的態度。

以上只是由你提供的前文後理和劇情作出best guess。你真的問得好,把全段說話寫出來,否則假如你只把without them getting as defensive是無法推測全意,當中them亦是因為說話的人和you都指出重點是關於"他們說謊"而言,因此是結合了多種用詞配搭的說話(表達用意)技巧。


收錄日期: 2021-04-11 23:05:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200220082654AAXfwRM

檢視 Wayback Machine 備份