ヤル気スイッチ押して欲しい? 是什麼意思? 麻煩了?

2020-02-14 11:38 pm

回答 (9)

2020-02-16 6:06 pm
ヤル気(幹勁)

スイッチ(SWITCH,在此可視為開關)

押(按壓)して(在此可視為...的動作)欲しい?(想要嗎)


所以整句就是 想要提起你的幹勁嗎?

選我為正解
2020-02-15 8:05 am
我請你推動那Yarki 電源的開關
2020-03-11 7:33 pm
我要你按一下撥碼開關?懂了嘛!
2020-02-25 11:57 pm
應該是  :   提起幹勁來吧
2020-02-24 4:21 pm
やる気→幹勁
スイッチ→開關
動詞て形+欲しい→希望對象做這個動作給我

直譯的話應該是
「想要你幫我按下幹勁的開關」

想要表達意思的我猜是
(你可以讓我提起幹勁嗎?)


以上
2020-02-18 7:26 pm
希望你拿出咁勁               
2020-02-17 5:42 pm
解答是-您要按一下撥碼開關嗎?
2020-02-16 7:58 am
想要被按”幹勁開關”  ㄇ?
請参考 やる気スイッチ Youtube 影片
https://www.youtube.com/watch?v=9yivEc0Jx-Q
2020-02-15 11:17 pm
打開幹盡的開關(希望你拿出幹盡)


收錄日期: 2021-05-01 00:36:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200214153827AA2aOhz

檢視 Wayback Machine 備份