有關星際大戰天行者?
請問星際大戰中天行者是什麼意思?他是姓還是真的有天行者有一詞?應該是翻成安納金.史凱沃克之類的吧?直譯天行者有其他意思嗎?
回答 (1)
安納金.史凱沃克
應是音譯Anakin Skywalker吧(黑武士的原初身份),但想像以這個名稱作為主角的姓名,對中國人或中文人聽來有意義嗎?
譯者用了目標觀眾/讀者的語言把英語名稱變化成可以類似聯想的稱呼/名字:
"天行者"名稱原是Luke Skywalker這個人物(Anakin是他的"父親"),把英文姓字拆成sky=天,walk行,er的人,再組合成為"天行者",並不是含義他會"行走天上",只是剛好跟英文的詞義也相似吧。香港曾譯他為「任天行」把他變了姓"任",父親Anakin便變成"任XX"。至於人物名稱為何跟"行天"有關,應該問George Lucas為何把這個人物改名姓Skywalker更直接吧。
由於人物和關係眾多,而且時代在不同的續集和前傳不斷變化,很考翻譯的功力和協調及適應觀眾的接受。
"天行"這詞在《周易》有見,"天"意指"大自然"或"宇宙"運行,因此跟"星戰"的宇宙背景貼題吧。
收錄日期: 2021-04-11 23:04:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20191219055230AAGg3Ik
檢視 Wayback Machine 備份