幫我翻譯這句英文什麼意思?

2019-11-28 2:31 am

回答 (4)

2019-11-28 2:12 pm
✔ 最佳答案
Less is more.

直譯:少而見多 (應該無人能明) ; 少即是多 {Google Translate} (自相矛盾)
詳細的背境來源:用簡單的結構或幾何方式建造而產生出更有功用或用途更豐富的設計
推演的意義:精簡顯優勝
傳統中文同義:貴精不貴多
2019-11-28 11:46 pm
Less is more.在日常生活中的意思是:

在很多狀況之下,...

少(吃)就是多(健康).
少(憂慮)就是多(執行任務).
少(貪心)就是多(施捨).

少(...)就是多(...).

你自己填入...吧!
2019-11-28 11:05 am
Loss is more.施比受更有福
2019-11-28 8:03 am
The knowledge of speculation that simplicity and clarity and style lead to good design in architect design, eg:-for the Eiffel Tower lattice in Paris.用於建築方面,率直簡樸 勝於 過多 多餘的 冗湧.


收錄日期: 2021-04-11 23:00:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20191127183109AAdltFZ

檢視 Wayback Machine 備份