請問 I am a bonified Christian 怎麼解釋或翻譯? bonified的原型是什麼?怎解釋?謝謝?

2019-07-29 3:50 pm

回答 (2)

2019-07-29 6:20 pm
bonified 應該是 bona fide 的誤寫.

bona fide 是拉丁語 是 "真誠的" <形容詞> 的意思.

所以原句的意思是:

我是一個 真心誠意的 基督教徒.
2019-07-29 9:15 pm
bonified=bona fide, 真誠的 adj.
I am a bona fide Christian;=devout, earnest, sincere, true=我是一個真誠的基督教徒.


收錄日期: 2021-05-01 00:30:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190729075016AA3pT3v

檢視 Wayback Machine 備份