Did you manage to find me a place in Kahlua Apartment building?
題本給的翻譯:
你已幫我在卡魯哇公寓找到住處了嗎?
請問可以請大大幫忙分析一下這個句子的結構嗎?
因為我如果照中文去翻我會寫成:
Did you manage to find a place in Kahlua Apartment building for me?
因為那個me的位置讓我覺得有點怪 所以才想說 這是不是什麼特殊的句子結構?
字典上find後面接的都是被找到的事物 而不是給的人
Did you manage to find a place in Kahlua Apartment building for me?
Did you manage to find me a place in Kahlua Apartment building?
最後再問 這兩句是不是相同意思?