✔ 最佳答案
And, for germs and bacteria [that enter the body (when a person eats food)], there are [acids in the stomach (that kill them)].
that enter the body是形容詞子句,修飾前面的名詞germs and bacteria。提供其包括的範圍。
when a person eats food是副詞子句,修飾前面的形容詞子句。提供發生的時間點。
that kill them是形容詞子句,修飾前面的名詞片語acids in the stomach,提供範圍。
名詞片語acids in the stomach的主角是acids,in the stomach是修飾它的介系詞片語。
形容詞子句的動詞kill依據其修飾的名詞來決定「數」,acids是複數,故kill不能加s (第三人單數時,才可加)。
這句是複雜句(complex sentence)。
Q1: 請問用kill還是kills?
kill
Q2: that是關代,當主詞,先行詞是stomach還是acids呢?
acids
Q3: And, for germs and bacteria that enter the body when .... 句中enter前面為什麼需要放個that呢? 將that去掉可以嗎?
that是形容詞子句的主詞,不能省略。
for xxx是一個介系詞片語,移到主要子句的前面,表示它是副詞性質的修飾語。修飾述部。
There are acids in the stomach = Acids are in the stomach.
英文寫作在講存在時,常用there is/are表示。主詞是acids,there是主詞補語。所以動詞根據後面的主詞變化。
Q4: And, for germs and bacteria that .... 後看不懂句子為什麼可以這樣寫?
重要的資訊會用倒裝的方式,移到主要句構之前。for xxx, there are acids to kill them.=對於xxx,有酸可以殺它們。「句焦點」是胃酸可以消滅的對象。
我們也可改寫成:In the stomach, there are acids that kill germs and bacteria that enter the body.
這樣胃酸所在的位置就成了「句焦點」。