Angel 被翻為安琪拉/安琪 那Demon呢?

2019-03-30 11:04 pm
最近想寫的小說想用天使和惡魔做對比,需要英文名字直翻

回答 (4)

2019-04-01 10:45 am
Demon 魔鬼,是墮落天使,我認為可譯為"帝門",一方面音較準,另一方面美化文字視覺。
2019-03-31 6:01 am
Demon==大魔,達蒙,德蒙,帝蒙,大惡魔.
2019-03-31 3:15 am
Angel==天使;安琪兒 Demon==惡魔,魔鬼,帝蒙 Yip
2019-03-30 11:20 pm
徳蒙、戴蒙、達蒙......之類的?


收錄日期: 2021-05-01 14:38:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190330150408AAukOIj

檢視 Wayback Machine 備份