<英文文法>請問這句網路例句是不是怪怪的?

2019-03-06 2:26 pm
A:What did Mr. Peterson tell you?
甲:彼得臣先生告訴你甚麼?
B:He told me to finish the project by the end of next week.
乙:他告訴我下星期前要把計劃完成。
A:It doesn´t make sense. You´re already working on five projects and your team only has four people.
甲:這是不可理喻。你已經有5個計劃進行中,而你的部門只有4人啊。
B:I know, but what can I say?
乙:我當然知道,但能夠說甚麼?


我的想法是It doesn't make sense後面那句「You're already working.....」
應該要用現在完成進行,強調中間過程且可能還會再持續下去,
也就是應該為You've been already working on five projects........。
因為現在進行應該是一個時間點的當下在做什麼事情,譬如He is writing a letter now

各位大大怎麼看呢?
更新1:

不好意思,希望大大們除了回答例句有無問題,也可以針對我對句子的解析有無錯誤這一點回答>_<

回答 (1)

2019-03-07 7:58 am
没有怪怪的,句子很正確!

Both present continuous tense for action verbs and simple present tense for stative verbs can be used in the dialogue to tell what the problem is now, which A thinks doesn't make sense for B to finish the project by the end of next week.

1. You are "already" working on five projects (now) and your team "only" has four people.
"already" is an adverb used to emphasize that a problem exists and the adverb "only" gives more reason for the cause of problem.

2. You already have five projects on hand (now) and your team only has four people.


收錄日期: 2021-04-18 18:14:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190306062635AAdHc1s

檢視 Wayback Machine 備份