急!想請問 飯店「冷食區」的英文是甚麼呢?

2019-01-22 4:35 pm

回答 (7)

2019-01-22 5:19 pm
✔ 最佳答案
假如所謂的「冷食區」包含"冷"的食物,"沙拉/沙律",西方的還有凍肉片,芝士/乳酪等,不計飲品的話...可以直接寫Cold Food Section.
2019-01-25 7:03 am
一般尤其是 自助式的 冷食區 不管有沒有沙律 都會叫salad bar.
要是 只有 冷肉 起士之類的 就會叫cold cut.
2019-01-23 2:18 am
The freezing-meat area.

FRIDGE-------abbreviation of refrigerator.
2019-01-23 10:25 am
Delicatessen==做熟售賣的菜餚(尤指煮熟的肉,煄魚,醃菜);賣熟菜的商店. Yip
2019-01-22 7:00 pm
cool food area
(冷) (食物) (區域)
2019-01-22 4:40 pm
●冷食區
→ cold drinks and snacks to distinguish
2019-01-22 4:49 pm
請問有在更簡短一點的說法嗎?


收錄日期: 2021-04-11 22:56:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190122083559AAZ0LL7

檢視 Wayback Machine 備份