It would be better if you call him up. It will be better if you call him up.?

2019-01-09 2:20 pm
這兩句一樣嗎?
would be 跟 will be 意思是不是查很多?還是意思接近?

回答 (2)

2019-01-09 8:25 pm
✔ 最佳答案
It would be better if you call him up.結果句裡用would be(假設語氣的未來式:未來很可能得到這樣的結果,但我卻不是那麼肯定:我想大概......)聽起來,話沒有那麼武斷,所以較客氣。通常這種講法是用來勸說或建議的:你最好能打個電話給他。
It will be better if you call him up.結果句用了will be(直述語氣的未來式:未來一定會得到這樣的結果)
兩句裡的條件句用的都是「真實的」想定 ( 直述語氣現在簡單式)。因為用語肯定(即:我認為......),做為勸說用語時,就沒有上面那句客氣了。
2019-01-09 5:17 pm
雖然文法的"未來時態"差不多(是作者建議/提議未發生而可以做的事),但是口氣(語氣)上便有點不同。

一般而言用would (be)是以較為禮貌的表達,或友善的提示等。
而用正常的will (be)是以較中立或客觀的指出建議或甚至是"指示"。

就這句的內容是叫"你打電話給他"這指示的話,
第一句的意思:「假如你可以打電話給他看來會是比較好(理想)的」
第二句的意思:「假如你可以打電話給他便會是更好(理想)了」


收錄日期: 2021-04-11 22:53:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190109062006AAwXFwC

檢視 Wayback Machine 備份