How could I translate the following into Chinese? "How many online chats did you do during the class?"?
回答 (1)
How many online chats did you do during the class?
你(妳)上課時有多少時間在群組聊天
= 你(妳)上課時有多少時間在群組對話
= 你(妳)上課時有多少時間在群組通話
= 你(妳)上課時群組聊天時間有多長
= 你(妳)上課時群組對話時間有多長
= 你(妳)上課時群組通話時間有多長
= 你(妳)上課時花多少時間在群組聊天
= 你(妳)上課時花多少時間在群組對話
= 你(妳)上課時花多少時間在群組通話
= 你(妳)上課時用多少時間在群組聊天
= 你(妳)上課時用多少時間在群組對話
= 你(妳)上課時用多少時間在群組通話
Though the tense of this sentence is past, we normally don’t need to use words to emphasize past tense, because when we are talking about something to someone, “something” normally is a past event.
And of course, you can use words like 之前 or 最近 or 以前or 過去to emphasize the past event.
And the sentence will flow as follows
你(妳)之前上課時有多少時間在群組聊天
你(妳)在之前上課時有多少時間在群組聊天
你(妳)最近上課時有多少時間在群組聊天
你(妳)在最近上課時有多少時間在群組聊天
你(妳)以前上課時有多少時間在群組聊天 -- though correct and understandable, but it sounds like an event which happened long time ago
你(妳)在以前上課時有多少時間在群組聊天 -- though correct and understandable, but it sounds like an event which happened long time ago
你(妳)過去上課時有多少時間在群組聊天 – though correct and understandable, but it sounds like an event which happened long time ago
你(妳)在過去上課時有多少時間在群組聊天 -- though correct and understandable, but it sounds like an event which happened long time ago
收錄日期: 2021-05-04 02:59:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20181217095856AAAYOg2
檢視 Wayback Machine 備份