英文翻譯:在愛你之前,我得學會愛自己/ 我愛不了你,如果我不愛自己。 I can’t love you without loving myself or before I learn how to love myself. 請問以上的文法是對的嗎,有更精簡的說法嗎?

2018-12-07 5:29 pm

回答 (3)

2018-12-07 5:59 pm
✔ 最佳答案
I can’t love you without loving myself. – 很精簡了
I can’t love you before learning how to love myself.
I can’t love you before loving myself.
2018-12-07 7:48 pm
I can't love you----without loving myself(精簡)
I can't love you---=if I don't love myself.
I can't love you-----before learning how to love myself
I can't love you----=to learn to love myself.
I can't love you before learning loving myself--(participial)
I can't love you------=before learning loving self(participial)
--------------------------=I've always loved you.
--------------------------=I love you so much(精簡)
2018-12-08 5:34 am
I can't love you without loving myself or before I learn how to love myself. Amendment: I need to learn how to love myself for the sake of loving you otherwise don't know your love. Yip
2018-12-09 4:40 am
I need to learn how to love myself before I can really know how to love you.
I can not truly love you if I don’t even know how to love myself.


收錄日期: 2021-05-01 14:36:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20181207092903AAF1fcG

檢視 Wayback Machine 備份