請問"受人之託 忠人之事" 英文要如何翻譯呢? 謝謝!?

2018-11-02 12:01 pm

回答 (1)

2018-11-04 8:11 am
As being entrusted the task, and then ought to do something faithfully. Yip
2018-11-02 1:45 pm
按原文詞句式
Being entrusted, faithful to completion

或改成一句意
To do the best for what is being entrusted (to him/her by others).
()內的附加作"第三者"說明時才需要用。


收錄日期: 2021-04-11 22:17:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20181102040110AAuuWjL

檢視 Wayback Machine 備份