seed-bearing與bearing seed是否一樣?因吾不懂要如何學習英文句子或八大詞類的概念用在聖經的句子.請大家幫忙說明句型如同以下範例!謝謝?

2018-08-11 11:52 am
Gen1:29Then God said, “Look! I have given you every (seed-bearing?) plant throughout the earth and all the fruit trees for your food.(NLT)
Gen1:29And God said, Behold, I have given you every herb (bearing seed?), which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.(KJV)
範例1:起初 神創造天地 :In the beginning God created the heavens and the earth(Genesis 1:1 ) ; 例如2 地是空虛混沌.淵面黑暗. 神的靈運行在水面上: Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.(Genesis 1:2)。
說明:In the beginning(時間副詞)God(S.) created (Vt.) the heavens (O1.) and (連接詞)the earth (O2); Now(時間副詞)the earth (S.) was (Vi.) formless (SC1) and (連接詞)empty (SC2), darkness (S.) was (Vi.) over (介系詞)the surface (O.) of the deep (介系詞片語修飾名詞 the surface), and (連接詞)the Spirit (S.) of God (介系詞片語修飾名詞 the Spirit) was hovering (Vi.) over (介系詞)the waters (O.)
S. 為主詞;Vt. 為及物動詞;O.為受詞;SC為主詞補語;Vi為不及物動詞。這跟五大句型比較有關係,八大詞類在這邊只會討論到名詞(當受詞、主詞),連接詞(串連詞性相同的詞),介系詞(表方位),副詞(修飾句子)
來自 <https://www.youtube.com/watch?v=Mkr97TjDnhw&lc=z23myrsbvyicgp4qn04t1aokgcxz4wmrqbofflfd2jpjrk0h00410>

回答 (3)

2018-08-12 4:22 am
✔ 最佳答案
seed-bearing 是個形容詞
bearing seed (通常)是個名詞片語

例子們:

Apple is a seed-bearing plant = 蘋果 是 "帶籽的" 植物
bearing seeds is an important function of the fruit. = "帶籽" 是 果實的重要功能
2018-08-12 8:41 pm
seed-bearing----adjective---seeds of the fruit=a fruit bearing tree (NLT)
---bearing is combining with nouns to form adjectives which describe things, fruit-seeds, that hold the specified substance inside them (eg fruit seed; apple seed; a malaria bearing mosquitos.ie. soapwater got the malaria---so don't read English Grammar from NLT,KJV)

bearing seed----n or adj phrase (KJV) in English Bible.
eg:-If God's herb bearing seed is to have a meat form, God should bear that responsibility alone to make you soapwater hungry !(KJV)
2018-08-12 3:46 am
按照本人的意見,學習英文應該閱讀有關初級的英文故事及文法書籍;按部就班循序漸進為要, 至於英文聖經的描寫是較為奧秘令人難以明暸. Yip


收錄日期: 2021-05-01 14:33:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20180811035221AAqeuE1

檢視 Wayback Machine 備份