救命 我的英文自傳?

2018-03-24 11:18 pm
我擔任的幹部並不多,但是在擔任幹部期間,我學到如何掌管班上同學,也體會到成為幹部的辛苦。因為大家對我有信任感,所以才一直提名我擔任服務股長和複體育股長的職位。

請問這段要怎麼翻成英文???
不要google翻譯

回答 (3)

2018-03-25 1:37 am
Although there are not so many posts that I have taken up, I have learned a lot during my service in the class leadership. I have learned how to manage my classmates, as much as I have realized the hardship of being a class leader. Because everybody has faith in me, I have been nominated for the posts of The Chief of Service Section and The Chief of Physical Education (PE) Section ever since.
2018-03-25 9:46 am
Although I had some chance to be a cadre for the class and yet during that period , I learnt how to manage the classmates with all my hard work. And it was due to their trust in me then I had been nominated for the posts of in charge of services and physical training separately. Yip
2018-03-25 9:41 am
來參加國小國中同學會,見見國小國中老師們,班與班聯誼會.
.開婚姻社團幫助單親家庭找第2春.加我臉書..
.


收錄日期: 2021-04-11 21:51:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20180324151846AA5k5DZ

檢視 Wayback Machine 備份