✔ 最佳答案
雖然你查到的英文字跟你感覺"共鳴"是唯一的對等名詞,但明顯你感覺反映不出你的那種"真實感覺",因此我們要擺脫以字查字的方法,而要用文化感受的方法來選詞,即是要問英語人在同樣/類似的情景/處境時他們會用甚麼"形容詞"來描寫自己的這種"外來產生力量"的感受。
我也不能說我是100%認識英語人的說法,以下只是提供一個可能的形容方式:
boost up (courage) 反譯中文=提昇勇氣
summon up (courage) 反譯中文=鼓足勇氣
至於你的例子的情況形容的是"超自然"的感動或者"被感召"的話,則可能是(被動式的說法):
being inspired to (declare my love for "you")
being moved to (say I love "you")
being possessed to (profess my love for "you")