Very often, "to" is unstressed and the unstressed vowel, schwa, is used. This would be written phonetically as "tǝ" and written in ordinary characters as "ter" "tuh" "t' "or possibly "ta". Consider the sentence "I am going to the movies" said quickly "to the movies" would be said "tǝ thǝ movies".
The sound you are describing is technically called a "schwa" (that sounds made-up, but it is a real thing - you can Google it): that is, an unsounded vowel. it would be better to write it as t' rather than ta, as in "going t' school'.
This actually isn't a case of "people not bothering to talk properly these days", because the schwa has been a feature of English pronunciation for well over a millennium. We know this because in Anglo-Saxon texts we often find that the same scribe has spelt the second syllable of a word like "father" randomly in different ways: eg as "father", "fathir" and "fathr". This shows that the second vowel wasn't being pronounced as a true E, but was just a schwa.
It is incorrect, but it can be heard in certain dialects.
The word being spelled "to", "ta" is considered uneducated/substandard in US English.
Yes actually, "to" is is sometimes pronounced as "ta" but not when the language is being properly spoken. However we usually speak quickly and words aren't necessarily pronounced just as they should be.
For example, I am going to run to the store would come out as I'm gonna run ta tha store, with "ta tha store" running together almost as one word.
I remember in school one time I had an English teacher who was angry with us one day about this speaking to quickly. He said he heard us all speaking so fast our words were all running together. The phrase he used as example was, Let's go eat, which we - in a rush - were saying, Lesgwheat.
People frequently pronounce it that way but I believe it’s improper.
I have never heard "ta" for "to" in Britain. But many people in Britain say "Ta" meaning "Thank you".
Other answers note the idea that many people say "t(uh)" for "to", where (uh) is the so-called schwa sound - the vague sound as heard in "the" in most cases.
I was thinking of "ta" as almost in "tar" without the rolled "r".
Never as "tah" but annoyingly and more and more frequently with the indistinct vowel of the unstressed "e" of "the" or French "le".or the final vowel of "wanna".
i guess? there's no real correct accent for english. if that's how you say it, that's how you say it.
I'm not an English teacher, but I am a native speaker, and I can't think of such a standard usage. Maybe it's a regional accent, but it's not a part of standard English. Or, it could just be sloppy speech, the way many (especially the younger crowd) say "gonna" or "wanna" instead of "going to" or "want to". (Don't use those when writing, by the way, unless you want to look like an ignoramus. The only time I find their their written usage acceptable is on television closed captioning. Spoken speech, though, as you know, can be more fluid in any language.) So, it's possible someone might say "I'm going 'ta' the store," but it isn't proper English.
.
.