請各位英文高手幫忙翻譯!!?

2018-02-23 5:51 pm
請各位英文高手幫們翻譯下列句子:

不好意思,由於過年,所以晚回覆了!
若貨物準備好的話,請寄至越南,
另外我想確我們的訂單狀況,
是否能如期在3/2完成?
請協助確認,謝謝。

請各位大大幫忙翻譯,請勿使用翻譯機!!
非常感謝!!

回答 (2)

2018-02-23 9:09 pm
✔ 最佳答案
不好意思,由於過年,所以晚回覆了
I’m sorry for late reply your email as we just finished Chinese New Year holiday.
若貨物準備好的話,請寄至越南.
If our goods are (order is) ready, please ship to Vietnam.
另外我想確我們的訂單狀況, 是否能如期在3/2完成?
I want to know the current status of our order and if it can be completed before March 2th, 2018?
2018-02-26 12:23 pm
Please be excused for my late reply,especially for attending Chinese New Year I As if in case of that consignment is ready, would you please deliver to the address in Viet-Nam. In addition, we want to know whether our order can be delivered on March 2nd accordingly? And so please confirmed it. Yip


收錄日期: 2021-05-01 14:33:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20180223095102AAsXK0T

檢視 Wayback Machine 備份