請問一些句子的英文翻譯?

2018-01-14 5:12 pm
課堂需要,但英文頗爛
我所上的課是跟網頁架設跟程式設計有關的,老師出題要求之一必需全英文
問過老師為什麼中文不行,老師說:你用中文我就當你 (= =|||

1. 請勿轉載盜用本BLOG任何一篇文章或圖片
2. 版權所有,翻印必究(除了 all rights reserved 以外還有什麼說法?)

忘記還有什麼問題,我還會再上來補充
麻煩英文高手請幫我解答,如果說法有很多,麻煩都貼上來,感謝

回答 (2)

2018-01-21 11:38 am
(1) According to the privacy, please don't copy any of the writings or illustrations in our BLOG; (2)All rights reserved,, including the right of reproduce that or portions thereof in any form whatsoever. Yip
2018-01-14 9:03 pm
1.Copy (strictly) forbidden.
Copy (strictly) prohibited.
Copying or redistributing of articles or images of this blog without permission
is strictly prohibited, and violators will be sued for damages.
2.All rights reserved, violators will be sued.
No digital trespassing, violators will be sued.


收錄日期: 2021-05-01 14:30:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20180114091204AArXGpw

檢視 Wayback Machine 備份