中翻英:我以為我再也吃不到這麼美味的食物?

2017-11-26 5:39 pm

回答 (6)

2017-11-26 6:20 pm
I thought I would never have a chance to eat food so delicious again.
2017-11-27 4:02 pm
我以為我再也吃不到這麼美味的食物。
I had considered that I would never have a chance to taste any so delicious food like this.
2017-11-27 3:24 am
我以為我再也吃不到這麼美味的食物。

中翻英: I never thought I would eat such delicious food again.

(note: for a negative sentence, the negative adverb is normally placed in front of the Reporting Verb "think" instead of being placed in the reporting clause)
example: I didn't think I would ever have a chance to eat such a delicious meal again.
2017-11-26 7:38 pm
我以為我再也吃不到這麼美味的食物。

I guess I won't have the chance to eat such delicious foods any longer.
2017-11-26 6:40 pm
I think that I will never eat those delicious food again.
用否定倒裝句更能突顯這件事。
Never would I eat those delicious food again.
2017-11-28 11:41 am
I thought that I would never enjoy such kind of gourmet again. Yip


收錄日期: 2021-04-18 17:57:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20171126093919AA34k8g

檢視 Wayback Machine 備份