馬克筆英文怎麼翻英文字?
回答 (7)
【 馬克筆 】:Marker Pen / mark-pen
something that marks=a maker pen / mark pen
eg:-STAEDTLER is a permanent marker at Lomocolor.
-----A waterproof on most surfaces--lightfast--refillable.
-----It can be left uncapped for days without drying up=Dry Safe.
-----(ISO %%%) is simply wonderful.
馬克筆是英式中文,取其發音而來,比較正確說法(中文)應為"註記筆"。至於有大大說的"內行人說法"-->"Sharpie",那是因為Sharpie是美國一家很有名的馬克筆製造商。在美國,Sharpie是馬克筆的代名詞(可算是國民筆了),在有些語句中,Sharpie可作為"註記"的通用詞彙。
收錄日期: 2021-04-30 22:37:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20171113131433AACB8i1
檢視 Wayback Machine 備份