這裡的have單純是"有"的意思
have當作使役動詞時後面是可以直接加被動動詞,例如 I have my car cleaned (我令我車子被清過了=我找人或自己清了車子)
這句話如果把have當作使役動詞,意思是"我令一隻狗被我homie(哥們)踢了=我叫我homie踢了一隻狗"
當作"有",意思是"我有一隻被我homie踢過的狗"
比較一下,當作"有"來解釋語意比較通
所以這句話應該是"我有一隻被我homie踢過的狗"
動詞have依是否為「主詞的意志」來決定它是否屬於「使役動詞」(causative verbs)的用法:
My friend and I had our horses stolen from our barn.馬的被偷非屬主詞的意願,所以這句的had「不是」使役動詞。
I have my laptop repaired.電腦被修理屬於主詞的意願,所以這句的have「是」使役動詞:我「令」電腦被修理的這種事情發生。
某隻狗的被踢是你的意願嗎?如果是的話,have才是使役動詞:我叫小朋友踢了隻狗。否則,句子的意思是:我有隻狗被小朋友給踢了。
a homie = a homeboy or homegirl