請問 "仰著腦袋裝糖蒜" 設什麼意思?如何翻譯成英文?

2017-09-20 2:51 am
我是在看決對爭鋒第14集聽到燃燃說原楊的。

回答 (2)

2017-09-20 7:43 am
✔ 最佳答案
He hold his head high(他把頭抬高高) like he(使他看起來) is (是處於) in a daze(茫茫然)
2017-09-20 8:40 am
Lives in his own life;
Live by his own rules.


收錄日期: 2021-04-30 22:08:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170919185140AAObNdE

檢視 Wayback Machine 備份