✔ 最佳答案
No, and it is about the logic of the meaning.
[原句] The purpose of packing the street is looking for fun. 擠滿街道的目的是為了尋找樂趣。
and (with) people looking for fun packing the streets
為了擠滿街道, 而去尋找樂趣。 這說法似乎文理不通!
people looking for fun ~ 在這里不能解作尋找樂趣的人們
如要這樣解,就要這樣寫: people who look for fun;
Ottawa's nightlife kicks in "with" people who look for fun packing the streets.
"who look" cannot be reduced as adjectival participle phrase adding information to "people"
It is because of the idiomatic use of the phrase "with someone doing something" to depict the state of "Ottawa's nightlife" when someone [~ people who look for fun] does something [~ pack the streets].
( please refer to Longman Dictionary for the use of "with someone doing something")
Therefore, the first participle in the original sentence [packing] is the action that someone does, and the second participle [looking for] is the reason/purpose of the action.
** 這樣改也可:
and (with) people looking for fun on the streets