知識家前輩大家好:擔心Google翻譯會造成日本飯店誤解,想麻煩大家幫忙中文翻譯成英文或日文,非常感謝幫忙!
.............................................
東橫inn 您好:
我是台灣的旅客,使用電動輪椅行動,9/6請住在日本的朋友電話代訂:2017/11/27~2017/12/2,五天的無障礙(A)單人房,並租借用品:Chair to fit inside the bathtub(浴盆座椅)、Hair dryer (in addition to the one attached to the wall)(吹風機(與壁掛吹風機不同))、Extension cord(延長電線),因為沒收到訂房代號,請問訂房成功嗎?是否可以E-MAIL提供我訂房相關資訊?謝謝。