日本的國王為什麼叫天皇?

2017-08-30 2:59 pm

回答 (2)

2017-08-30 9:42 pm
  題主對“天皇”的稱謂好奇,就分享李元馥先生的看法吧。
  在韓國,很久以前就不再叫“天皇”了,而改叫“日王”。(日本的國王。)到底是叫“天皇”還是“日王”?日韓兩國曾爭執不休。
  其實,站在其他國家的立場,他們更願意稱之為“日王”。“天皇”這個名字太霸氣了,聽起來像“玉皇大帝”,似乎是這個世界的“王中之王”,就像古羅馬帝國的國王一樣,這名字太囂張了……。
  在古代中國,皇帝被稱為“天子”。天子,顧名思義就是“天之子”,而“天皇”豈不是成了“天王老子”?
  做一國之王也就罷了,為什麼還要用這麼狂的稱謂呢?站在他國的立場上,韓國因此就不承認了。
參考: 李元馥著,千太陽譯,〈1.日本、日本人,完全不同於韓國的國家〉,《漫話日本1:日本人》,(北京:中信出版社,2010),頁31。
2017-08-30 3:42 pm
"這個稱號來源於中國。中國自古就有三皇五帝的傳說,三皇即天皇、地皇和人皇。
  日本的國王起先就稱王,也不知道有皇帝的稱號。到了唐代,大批的遣唐使來到中國,開始學習中國的文化精華。他們對“天皇”、“天后”這組稱號非常膜拜,於是就把這個稱號帶回了日本。但國王叫天皇,王后卻沒有改名叫天后。可能是遣唐使看到武則天稱帝,對這個先例有所忌憚。
  天皇在日本是神的象徵。因為“天皇”是一個非常神聖的字眼,天皇是北極星的代表,而在古代的中國文化中是宇宙的中心,這樣天皇在日本就是神的代表。"


收錄日期: 2021-04-18 17:47:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170830065943AAtsPgZ

檢視 Wayback Machine 備份