英文大神幫忙翻譯 (不要翻譯機?

2017-08-08 4:26 pm
求英文大神幫翻譯
恭喜你們AS IF IT'S YOUR LAST的MV點閱率破億,這是一我們blinks送給你們的ㄧ週年禮物.
這句的英文請大神幫翻譯一下
急!!!
更新1:

求英文大神幫翻譯 恭喜你們AS IF IT'S YOUR LAST的MV點閱率破億,這是我們blinks送給你們的ㄧ週年禮物. 這句的英文請大神幫翻譯一下 急!!!

回答 (3)

2017-08-08 9:39 pm
We, Blinks, congratulate that your MV, AS IF IT’S YOUR LAST has already been viewed by more 100 million people; we would like to use this anniversary gift to present our homage.

點閱率 類似 收視率是絕對比1小的數字,正確的說法應是觀看人數/次
2017-08-08 4:34 pm
billion是10億吧? 我要的是1億
2017-08-08 4:32 pm
Congratulations on your AS IF IT'S YOUR LAST MV clickthrough rate beyond billion, here is the anniversary gift from blinks to you.


收錄日期: 2021-05-04 02:51:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170808082620AAiBVFS

檢視 Wayback Machine 備份