你是個巧手
英文怎麼翻譯?
回答 (3)
You're a handyman.
You are (an adroit=skilful熟練的巧手);Or a competent/helpful/manageable/practical-readily man.
You are a competent chef. Yip
收錄日期: 2021-04-18 17:25:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170726135426AA8xn02
檢視 Wayback Machine 備份