the contract is confirmed by customer.
這寫法是否正確?
回答 (2)
The contract is (1) signed,(2)agreed,(3)accepted by the customer.
The contract is confirmed by the customer (not by xxx).(對象重要)一件不會因時間而變化的事實才用現在簡單式。
The contract has been confirmed by the customer.(結果重要)confirm是action verb,有過去的時間點(因發生在過去),但結果比時間點重要時,用現在完成式。
但contract(合約)通常會用接受(accept)或簽署(sign)語意較明確。confirm有語意不清的問題(確認了什麼?)。
customer是可數普通名詞,需要加冠詞(或定詞)。
收錄日期: 2021-04-30 22:21:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170709081939AA1djXO
檢視 Wayback Machine 備份