✔ 最佳答案
Here in Taiwan, if you are a civil servant, you are not abiding by the above rule, but if you are a premier, you serve at president’s pleasure, and if you are a minister, you serve at both president and premier ’s pleasure, it means they (president or premier) can dismiss you at any time. She or he would not even need a reason to fire you. Also, once the president or premier tells you to leave, that is the final word on the subject. No appeal.
In America, I don’t know how many government officials are appointed by their bosses, but just from this sentence, I feel they have many appointed civil service officials compared with Taiwan, they are all serve at their bosses’ pleasure.
故整句可譯為:這個城市中很多人的職務去留完全取決於他個人喜好.