How do I say "Aqua" in traditional Chinese and how would I draw it in Chinese Calligraphy?
I typed it in google translate and it says
"水族
Shuǐzú" but I'm not sure if that's the actual translation.
回答 (1)
I think aqua is the short term for aquamarine.
So check the Longman, copy the explanations as below and its Chinese translation, sound, and pronunciation are also appendixed.
Noun:
1.aquamarine:a greenish blue jewel, or the type of stone it comes
from. 藍2寶3石 2 (lan bao shi)
2.a greenish blue color. 淺3綠4色4 (qian lu se) / 水3綠4色4 (shui lu se)
Adjective:
Aquamarine. 淺3綠4色4的2 (qian lu se de) /
水3綠4色4的2 /shui lu se de)
PS: It seems Google Translate has many versions. My Google Translate can’t recognize the short word of “aqua”.
Clicking “aquamarine” into the in-box of my Google Translate, the output is “藍晶(晶1 sound/jing in Chinese Pinyin)”. Though “藍晶” is understandable in writing, but in casual(speaking) language, we usually say “藍寶石”, because there are too many words have the same pinyin as “晶”, so to say it as “寶石(which means valuable stone)” is much easier to be understood and is commonly used in speaking.
收錄日期: 2021-05-04 02:52:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170604062315AAIr8XR
檢視 Wayback Machine 備份