queue up 同 line up 有咩分別? 如果我想昭問排隊要排成一行,英文怎樣講? 如果有人想打尖, 我叫他要排隊才可以,英文點講?

2017-05-20 5:58 am

回答 (1)

2017-05-20 8:34 am
大部分的情形是美國用line英國用queue
故 line up = queue up
美國常用的排隊(前後)說法為:stand in a line.
英國常用的排隊(前後)說法為:form a queue, queue up
要人不要插隊,
娓婉客氣說法
Are you standing in a line(Are you in a line)?
客氣說法
Could you please stand in a line?
沒以上客氣說法
Please stand in a line.
下命令似說法
Stand in a line.
参考資料: Yahoo – International 及部分學自Prisoner26535


收錄日期: 2021-05-02 22:25:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170519215826AAE5sSR

檢視 Wayback Machine 備份