[英翻中]She cannot resist following the POTUS into the rabbit hole.?

2017-05-17 11:39 pm
更新1:

所以,rabbit hole是神意思啊?

回答 (3)

2017-05-18 8:14 am
✔ 最佳答案
POTUS 美國總統簡寫。follow the rabbit與愛麗絲夢遊仙境童話有阕,即面臨選擇的問題。她陷入選擇投入美國總統競爭面對变化無常的政治環境。
rabbit hole 奇幻動物世界
2017-05-18 7:53 am
pot at=pot a hare=a large rabbit.
2017-05-18 8:16 am
She(美國歷史上為女性的總統候選人只有一位:Hilary Clinton) can’t resist following (無法忍住跟隨) the POTUS ( Presidents of the United States,指的當然是Oboma ) into the rabbit hole (愛麗絲夢遊仙境中的兔子洞,洞中充滿擬人化動物的夢幻,意指角逐總統大位,但過程艱辛、最後也如她所說”fail to break glass ceiling)


收錄日期: 2021-04-30 22:13:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170517153904AAsYu6d

檢視 Wayback Machine 備份