Not always eye to eye,but always heart to heart.中文意思?
回答 (5)
是JOHN CENA永不放棄的意思 這才是唯一的正解 謝謝大家我贏了
john cena不會放棄的!!!!!!!!!!!!
Not always eye to eye, but always heart to heart.===雖然常常不能相見,但願心靈相通. Yip
不要虚與委蛇,而應坦誠相對。eye to eye看看就好,打個照面
see eye to eye = 同意的 相似的
heart to heart = 真心的 有誠意的
所以整句的意思是:
不一定會老是 臭氣相投 但時時都是真心的
看得到的不一定是真的,別總是用眼睛在看而已,最重要的是用心感受
收錄日期: 2021-05-01 14:25:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170517145406AAGpCwi
檢視 Wayback Machine 備份