這句英文什麼意思? What should I get for the rest of your family? for the rest 是?
回答 (4)
the rest 在這裡是名詞=其他,剩餘,剛剛所說的以外的 的意思.
整句話的意思是:
我是不是應該為 你其他的家人 買神東東呢?
當然要!我去年送了一粒2斤的鑽石給未來的婆婆耶!
the rest=noun;
everything else that might be mentioned ,regards,as the remainder, what remains for me.
我能对你家庭其他成員做些什麼?for the rest 剩下的,for the rest of my life 剩下的歲月
說這句話是你是對著一個人(例如你的女朋友),the rest of your family意思是你家裏的"其他人(成員)"。
句子的分柝是
the rest of
意思是"其他的"/"餘下的"
get for you/your family
get for=買東西給
收錄日期: 2021-04-11 21:35:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170515133720AAyfrVS
檢視 Wayback Machine 備份